4/9/13

Madrid 2020 ó... ¿a la tercera va la vencida? / or... third time's charm / ou... la troisième tentative c’est la bonne

Nunca he sido una gran deportista pero siempre he admirado a los que dedican su vida a ello. Sobre todo a los que practican deportes minoritarios y la única manera que ellos tienen de hacernos ver que están ahí luchando es cada 4 años en las olimpiadas y para-olimpiadas  Por eso me gustaría muchísimo que Madrid consiguiera llevarse el "gato" al agua.

Además de ser una gran, bella y preparada ciudad, nos lo merecemos. Llevamos muchos años luchando por algo que para nosotros es innato. Recibir a gente y hacerlos sentir como si fueran "de aquí, de Madrí".** 

He visto por donde están repartidas las diferentes sedes y me parece genial, permite conocer la ciudad mientras te desplazas. Una de las mejores ideas, me ha parecido la sede para "vóley-playa", en mitad del lago del Parque de El Retiro convirtiéndolo en "vóley-lago", de verdad, una maravilla.  
Stadium and Beach-Volley
No sólo se trata de una oportunidad para los madrileños y  para el resto de los españoles, debido a sus otras sedes, sino para todos los visitantes, porque, ¿quién no quiere pasar sus vacaciones en España? UN GRAN PAÍS CON DISTANCIAS CORTAS

Espero tu voto para Madrid 2020 

I have never been a great sportsgirl but I have always admired those who do that for a living. Specially those who practise minority sports and the only way that they have to show us all their efforts are each 4 years at the Olympic and Paralympic games. That is one of the reasons why I would love that Madrid finally take the cat to the water * 

As well as being a great, beauty and prepared city, we deserve it. We have been fighting so many years for something that is in our nature. Welcoming people and make them feel like if they were "from here, from Madrí".** 

I have seen where all venues are placed and I think is fantastic. It allows you to explore the city while you go. One of the best ideas for me it is the Beach-Volley venue, in the middle of the lake of the Retiro Park, so it became a "Lake-Volley", really awesome. 

It is not only an opportunity for Madrilenians and the rest of Spaniards, thanks to the other venues, but for all visitors, because who does not want to spend their holidays in Spain? A BIG COUNTRY WITH VERY SHORT DISTANCES

I count on your vote for Madrid 2020 

Je n'ai jamais été une grande sportive mais, toujours admiré ceux qui consacrent sa vie à ça. Surtout à ceux qui pratiquent des sports minoritaires et la seule façon de nous faire voir qu'ils sont là, c'est chaque 4 ans, aux Olympiades et paralympiques. Il est pour ça que j'aimeras bien que Madrid emporte la pièce "le chat à l'eau"* 

En plus d'être une grande, belle et, préparée ville, on le mérite bien. Nous avons passé plusieurs années à se battre pour quelque chose que pour nous est innée, recevoir des gens et, leur faire sentir comme si elles étaient "d'ici, de Madrí".** 

J'ai aussi vu où ils vont être placées les différents sièges et j'adore, il permet de connaître la ville pendant les déplacements. Une des idées plus brillantes pour moi est celle du siège de "Beach- Volley", au milieu du lac du Parc du Retiro, en le transformant en "Volley-Lac", vraiment, génial. 

Il n'est qu'une grande opportunité pour les madrilènes et les espagnoles, grâce aux autres sièges, mais que pour tous les visiteurs car... qui ne veut pas passer ses vacances à l'Espagne? UN GRAND PAYS AVEC DE DISTANCES COURTES

J'attends votre vote pour Madrid 2020 

Para olimpiTwittearme: @tabolid

* Llevarse el gato al agua: Expresión que significa lograr algo muy difícil y que aquí aprovecho porque además tiene la palabra "Gato" que es como nos llaman a los madrileños.This expression means, to achieve something very difficult and also I used because it has the word "Cat", word use for designate people from Madrid.Cette expression signifie, acquérir quelque chose de très difficile et aussi elle a le mot "Chat", mot utilisé pour se référer aux madrilènes.** "De aquí, de Madrí", expresión que utilizamos los madrileños cuando nos preguntan de dónde somos, no importa si estamos en París, Londres o Nueva York, siempre respondemos que nosotros somos "de aquí, de Madrí", sin la "d" final. Expression that Madrilenians use when someone ask where are we from, no matter if we are in Paris, London or New York, we always says that "we are from HERE, from Madrí" without the "d" at the end. Expression que les madrilènes utilisons si quelqu'un nous pose la question d'où vous êtes? Peu importe si nous sommes à Paris, Londres ou New York, nous répondons toujours que, nous sommes d'ici, de Madrí sans la "d" final.


No hay comentarios: